云深煮茶轩

英文介绍广东早茶文化特色,英文介绍广东早茶文化特色作文

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于英文介绍广东茶文化特色问题,于是小编就整理了4个相关介绍英文介绍广东早茶文化特色的解答,让我们一起看看吧。

  1. 广东早茶怎么用英文介绍?
  2. dimsum源于哪国?
  3. high tea和afternoon tea有何区别?正确的用法是什么?
  4. 八十年代广州美食有哪些?

广东早茶怎么用英文介绍?

Cantonese morning tea 广东的饮早茶Cantonese 英[ˌkæntəˈni:z] 美[ˌkæntəˈniz, -ˈnis] n. 广东人,广东话; adj. 广东话的; 广东人的; 广东的; 广东化的; [例句]The burmese language is nothing like cantonese or mandarin or english.因为缅甸话与广东话、汉语普通话或英语一点也不像。

dimsum源于哪国?

dimsum是中国广东省方言-点心的意思。

英文介绍广东早茶文化特色,英文介绍广东早茶文化特色作文
图片来源网络,侵删)

点心,作为中式餐饮的一部分。经过长期实践,尤其是点心师们的继承和发展,点心的品种是越来越多,例如:包、饺、糕、团、卷、饼、酥等。

在通过数千年点心师们的创作,它们基本形态也丰富多彩,造型逼真,例如:几何形、象形、自然形等等。烘焙食品是由西方引进,它们虽然食用方便,营养丰富,但是在造型方面比较中国点心来说还是略有逊色。

一听发音,就知道,这个略带小资情调的词儿,来自闽粤。英国人有喝下午茶的习惯,几杯印度红茶,常就一碟甜点。英语原本有表示蛋糕、点心的词,偏偏不用,硬要拽一个来自汉语的生僻字。恐怕多少也有与时尚接轨、和东方同步的优越感吧。中国是茶的故乡,茶点也摇身一变,成为登堂入室的英语外来词。

英文介绍广东早茶文化特色,英文介绍广东早茶文化特色作文
(图片来源网络,侵删)

high tea和afternoon tea有何区别?正确的用法是什么

英式下午茶里,常有 high tea(高茶)low tea(低茶)之说。

有人会误把英式下午茶(afternoon tea)叫做 high tea。但其实,low tea 才是传统下午茶。下午茶一般由三明治、丝康饼、果酱、奶油、甜点,还有茶组成,由于下午茶时客人会坐在低矮的沙发上,茶点也摆在较低的茶几上而得名。如果再增加一杯香槟,则称为 Royal tea(皇家茶)。至于 high tea,则是盛行于普通大众的更像是正餐的茶点,一般在六点进行。在过去,一般只有下层人民会在工作之间为了补充体力而享用 high tea,并且坐在较高的餐桌和椅子上,方便快吃快走。afternoon tea 下午茶,午后的茶点(一般指下午4时至5时之间的茶点),这个才是大家熟悉的下午茶。

八十年代广州美食哪些

作为有美食之都之称的广州,饮食文化源远流长。八十年代之初迎来改革春风,广州各行各业都蓬勃发展大搞建设,大量人口开姑流入广州。随着大量人口进入广东,俗话说“民以食为先”也带旺餐饮业的发展。各种食肆如雨后春笋大量涌现。当时多以大排档方式为多,中高档酒楼仅为少数如(中酒、爱群、东方、迎宾馆、白云、花园、广州酒家)等。

当时的海鲜还没有象现在这样普及。多以小炒为主,当时比较出名和经典的菜式也有很多一直保留到现在。

英文介绍广东早茶文化特色,英文介绍广东早茶文化特色作文
(图片来源网络,侵删)

冬瓜盎是经典之一,也是老广至爱。

比如当初的九记大排档的i“九记路边鸡”(九记现在好象也消失了)。

茄子煲也可以说是粤菜经典直到现,无论是街边大排档还是高档洒楼必有此菜式。五柳炸蛋,当然也少不了炒“牛河”。


又如九转大肠在当时也颇受欢迎。还有就是当时也比较流行“啫啫菜式“和“铁板”菜式(啫(铁板)生肠、黄蟮、田鸡)等。

咕噜肉、糖醋骨丶烧鹅、红烧乳鸽都属于当时比较经典的菜式。

说完上面这些,就轮到说一下老广们的一盎二件了,早茶文化也是广东一大特色。

水滚茶靓,谈古今!点心三件宝,干蒸、烧买|同虾饺。说起点心就不得不提有点心状元之称的***罗坤。罗坤对粤点心界影响非常之大,原广州冸溪酒家罗坤***,在上世纪80年代创制一千多个点心和点心延席,并到美国唐人街表演点心制作把广州点心推向全世界,引至外国人到唐人街吃点心为时尚。原来英语单词没有点心一词,后来才增加。广州点心影响力影响之大,可见一斑。

不知道你们心目中,广州八十年代还用那些经典美食,如有遗漏,欢迎大家补充

到此,以上就是小编对于英文介绍广东早茶文化特色的问题就介绍到这了,希望介绍关于英文介绍广东早茶文化特色的4点解答对大家有用。

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。 转载请注明出处:http://www.775218.com/post/17084.html

分享:
扫描分享到社交APP