大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于简介英国红茶文化特色英文的问题,于是小编就整理了4个相关介绍简介英国红茶文化特色英文的解答,让我们一起看看吧。
为什么black tea是红茶的意思?
"Black tea"是英语中指红茶的名称,因为在英国,制作红茶的茶叶颜色通常是暗红色到深褐色的。在中文中,为了与绿、黄等茶叶区分,所以取名为“红茶”。但是,实际上,制作红茶的茶叶是绿叶经过发酵和氧化处理而成,与红色的颜色无关。
chinese tea是红茶还是绿茶?
Chinese Tea是意思是中国茶,是我国茶叶的总称。我国是茶叶大国,茶品种类很多,分为红茶,绿茶,黑茶,黄茶,乌龙茶,白茶等,红茶和绿茶只是我国茶叶种类中的其中两种茶叶。红茶的英文是Black Tea,绿茶的英文是Green Tea。其实中国茶英文也可以为Chine Tea。
chinese tea泛指中国茶,而中国是世界上的茶叶生产与饮用大国,有着丰富的茶叶品种与齐全的种类,目前主要有黄茶、绿茶、白茶、乌龙茶、红茶、黑茶六大类以及再加工茶,而这些茶类之下,仍有上千种茶叶品种,且茶叶品质优良,因此声名远播,而中国茶便是一种茶与文化的代名词,因此称之为chinese tea。
biack tea的中文是什么?
众所周知,“Black”是“黑色”的意思,可万万没想到,大家所熟知的“红茶”的英文翻译却是“Black tea”。其实是红茶、绿茶是比较早出口到欧洲的,当时的红茶品种外形颜色偏黑。外国人自然而然就因外形特点而称呼它为“Black tea”了。
为什么红茶的英文是黑茶?
不是根据茶水的颜色。而是根据茶叶本身的颜色。
红茶虽然泡出来是红色,但大家注意。红茶的干茶叶是黑色的。
所以就是black tea。红茶的茶叶经过处理,由绿色变成灰黑色。
红茶:Black tea,黑茶:Dark tea,这是为什么呢?
众所周知,中国是茶的发源地。16世纪末,英国开始从中国进口红茶,中国最早的红茶——武夷山小种红茶,英国贵族特别喜欢中国的红茶,于是在贵族阶层广泛流行起来,也带动了英国老百姓的饮茶习惯。当时大量的武夷山小种红茶,由福建厦门市运送到英国,需求量逐年增加。
最早英国人称红茶为China tea,后来为了区分绿茶也要取个名字啊。由于小种红茶条索乌黑,所以就取名为Black tea,这里的黑色指干茶的颜色,中国人所说的红茶的红色指的是汤色的颜色。
后来,英国人知道了中国还有一种黑茶,但是就不能也叫Black tea啊,于是就取名叫Dark Tea。
这就像问,中国为什么是“China”,China是瓷器的意思,中国那不就是瓷器国了吗,以特点来代全称 ,这是起名,常见的事,稍微一番历史书,马上就明白了,呀,喔喔,原来如此,因为,在古代中国的瓷器特别先进,远销海外,老外就以瓷器代指中国。
那么,''Black tea''大概也是此意,按吾想象,***如,吾最初没有先入为主的知道那发酵半发酵的茶就是红茶,突然给我来一杯,一冲泡出来,直观而言,哇塞,那么黑啊,喔喔,打个问号,不由叹出口“Black tea”“Black tea”。然后在学着闽南人半盏着茶杯子,细细的抿一口,呀,不错,余味悠长,不由翘起大拇指。
Black tea又能怎样,实质还是那个东西,李白为什么不是白种人?黄渤就一定是是***的吗,李红为什么不是红色的?南瓜为什么还长在北方,西瓜一定长在西方吗........你说为啥呢?
为啥呢?
【谢友相邀】
【红茶】【绿茶】【沱茶】【普洱茶】……中国的茶文化历史悠久,作为中国人一般[会饮]茶的人大致也能区分。如能[会品]之人则更胜一筹。
但是,对于异域他国而言,恐怕就不可能如同国人这般[闻香能辨味]吧。而且红茶属发酵之茶,荼水未泡出之时,干茶叶一般呈乌黑色,乌青色,所以,在国内又被称为[乌青片][乌片]。由此可见,【红茶】的英文black tea被称黑茶也就不足为奇了。
(福建五夷山红茶林园)
尤其值得一提的是,作为【红茶】的发明地,福建五夷山红茶不但质量上乘,而且口碑也是相当不错的,作为中国人的你我他也同样希望老外能够真正地了解中国茶文化的内涵,真正地理解什么是【红茶】的内在含义,而不是雾里看花,将〔红〕当〔黑〕……
【图片源自于网络 致谢】!
到此,以上就是小编对于简介英国红茶文化特色英文的问题就介绍到这了,希望介绍关于简介英国红茶文化特色英文的4点解答对大家有用。